Výstava ukazuje Bibli kralickou ve světle nejnovějších poznatků

Výstava ukazuje Bibli kralickou ve světle nejnovějších poznatků

Email Tisk

Bible200Ke čtyřstému výročí posledního předbělohorského vydání Bible kralické připravila Národní knihovna ČR dosud nejucelenější výstavu v kontextu nejnovějších vědeckých poznatků.



Expozice Bible kralická 1613-2013 představuje starší české biblické překlady, původní tisky a cizojazyčné předlohy, originální tiskařské literky i některé dobové písemné dokumenty, které veřejnost dosud neměla možnost spatřit.

Bible kralická je považována za nejvýznamnější a nejrozsáhlejší český humanistický překlad a za první úplný biblický text, přeložený do češtiny. Vznikla ve druhé polovině 16. století v prostředí jednoty bratrské. Je to nejznámější a nejdůležitější překlad bible do češtiny; ve své době však byla vydána neoficiálně, přičemž místo tisku bylo utajeno. Za rekatolizace byla kniha zakázána.

Na dlouhá staletí byla Bible Kralická vzorem klasické češtiny a pak „národní biblí“, i když do poloviny 19. století byla tištěna převážně mimo české země.

Bible1

Na počátku překladu stál vzdělanec Jan Blahoslav, který přeložil a v letech 1564 a 1568 v Ivančicích vydal Nový zákon. Sám pak zformuloval zásady, jimiž se následně řídila skupina duchovních a učenců, kteří v jeho práci pokračovali a v následujících letech přeložili Starý zákon, revidovali Blahoslavův překlad a obojí doplnili obsáhlým výkladovým komentářem. Překlad byl poprvé vytištěn mezi lety 1579–1594 v bratrské tiskárně v Kralicích nad Oslavou; jeho šest svazků čítalo na čtyři a půl tisíce stran.

Poslední kralické znění vyšlo v jednom svazku v roce 1613 a stalo se základem dalších exulantských vydání v 18. století. V době rekatolizace sjednocovala Bible Kralická skupiny českých a moravských exulantů i domácí tajné nekatolíky.

Za národního obrození pak měla Bible Kralická zásadní vliv na konstituování spisovné češtiny. Po vydání tolerančního patentu ji přijaly za svou všechny české a většina slovenských nekatolických církví a v liturgickém užívání ustoupila do pozadí až po vydání Českého ekumenického překladu z let 1961–1979 a nového slovenského evangelického překladu v roce 1977.

Bible2

Ojedinělý výstavní projekt Národní knihovny ČR v prostorách historického Klementina seznamuje návštěvníky s dějinami tohoto překladu od jeho vzniku až do současnosti. Přiblížuje, proč se Bible Kralická stala jedním z klenotů národní kultury. Dosud nejucelenější expozice k tématu byla připravena na základě nejnovějších vědeckých poznatků a prezentována srozumitelnou formou.

Výběr vystavených exponátů, pocházejících z nejvýznamnějších sbírek v České republice, zahrnuje v doposud nerealizovaném rozsahu a kvalitě starší české biblické překlady, původní tisky Bible Kralické a její cizojazyčné předlohy i některé dobové písemné dokumenty, které dosud nebyly veřejnosti prezentovány. Návštěvník tak může shlédnout také původní tiskařské literky, nalezené na tvrzi v Kralicích, unikátní korekturní obtahy části bratrského kancionálu, staré tisky exemplářů z vlastnictví významných osob své doby, např. tisky z knihoven moravských Žerotínů nebo pánů z Valdštejna. Výstava v pražském Klementinu potrvá do 3. listopadu.

Bible3

Ctibor Čejpa, ilustrační foto autor


 

Přidat komentář


Bezpečnostní kód
Obnovit





Přihlášení

K21 se představuje

RENÁTA LUCKOVÁ


redaktorka

    je fotografka, novinářka, moderátorka a koučka. V autorské dvojici s Pavlem Veselým organizovali a moderovali mnoho akcí. Vedla rozhovory s různými významnými osobnostmi – podnikateli, manažery, politiky, diplomaty, s lidmi z kultury a dalšími. Její fotografie a texty byly publikovány např. v Katolickém týdeníku, na webových stránkách Arcibiskupství pražského, Historická šlechta, Svět úspěšných, v kulturní a hospodářské revue Fragmenty, v časopise Naše rodina, v tiskové agentuře MediapressServis, v časopise Policista, Český bratr, Překvapení aj. Absolventka VŠE a UK. Má zkušenosti v oblasti PR, reklamy a marketingu, ale i v oblasti  firemních financí, personálního řízení a andragogiky.

    Spolu s Pavlem Veselým jsou autoři knihy "Setkání s Dominikem kardinálem Dukou OP", která vyšla k jeho 70-tým narozeninám, kde publikovala i své fotografie.

Toulavka

Anketa


Partneři

Hledat

Mimísek 40

Čtěte také...

Byl opravdu Terezín rájem mezi lágry?

terezin perexO druhé světové válce se píše dodnes – romány nebo vzpomínkové knihy, studie. Revolver Revue se podařilo vůbec poprvé knižně vydat vzpomínky Susanne Fall, která prožila dva roky v Terezíně a své zkušenosti z tamního koncentračního tábora se...

Nové komentáře

Facebook

Twitter


Literatura

Vychází pozoruhodná kniha Tři oříšky pro Popelku: Slavnostní uvedení 14. května na Světu knihy za účasti režiséra Václava Vorlíčka

tri200Národní filmový archiv v květnu vydává knihu o nově digitálně restaurovaném filmu Tř̌i oříšky pro Popelku.  Stejnojmenná publikace bude veřejnosti oficiálně představena  v sobotu 14. 5. od 17.00 na 22. mezinárodním knižním veletrhu a literárním festivalu S...

Divadlo

Luboš Pospíšil s kapelou 5P zahraje po dvou letech opět ve Vsetíně

pospisil perexVe čtvrtek 25. ledna otevře v 19.00 hodin klubovou scénu roku 2018 v malém sále vsetínského Domu kultury český matador s hlasem, který si nespletete. Řeč je o Luboši Pospíšilovi a skupině 5P pod vedením kapelníka Ondř...

Film

Ďáblův advokát: excelentní zloduch Al Pacino

dabluv advokat al pacino reevesSoudní síně jsou plné případů, kdy právníci obhajují své klienty, aniž by si byli jisti jejich nevinou. Přesto se musí snažit najít co nejvíce důkazů, svědčících v jejich prospěch a roznést na kopyte...