Podívejte se, co za novinky vychází v Euromedia Group a najděte tu pravou knihu pro vás.
Příběh zdravotní sestry v neklidném pohraničí po roce 1945
Strhující román o osudech mladé zdravotní sestry se odehrává v kulisách poválečných československých dějin. Dívka se vrací domů z koncentračního tábora, u Drážďan se k ní přidá malé nemluvící děvčátko.
Po návratu do Čech zamíří s holčičkou do nemocnice v pohraničí, kde si najde práci. Obě se spolu postupně sžívají a vzniká mezi nimi vztah matky s dcerou. Prožívají tu divoká poválečná léta, odsun Němců Rudými gardami i nástup komunistů, jejichž praktiky hrdince často připomínají roky prožité v lágru.
Přes mnohé těžkosti zde obě nakonec najdou nový domov, přátele i lásku...
Lenka Potůčková se narodila v roce 1972 v Praze, kde také stále žije. Po absolvování střední ekonomické školy pracovala ve stavebnictví a správě nemovitostí a oblast stavebnictví ji stále oslo¬vuje. Miluje přírodu, historii, ráda cestuje a fotografuje. Od puberty je jejím koníčkem psaní, zatím psala tzv. „do šuplíku“. Román Návrat nežádoucí je jejím debutem.
Lenka Potůčková: Návrat nežádoucí, vydává nakladatelství Ikar, 408 stran
Inspiroval se nejděsivějšími vrahy v dějinách. A rozhodl se je dokonce překonat...
Anglii ochromí série hrůzných vražd. Každá byla spáchána jinou metodou, brutální … a tak nějak povědomou... Pachatele totiž podle všeho inspirovali nechvalně proslulí sérioví vrazi – Charles Manson, Jeffrey Dahmer, Edmund Kemper a další. Vysloužil si proto přezdívku Kopírák.
A teď hodlá šokovat celý svět... svým vlastním mistrovským kouskem, děsivějším, než cokoliv předtím. Má jeho krutost vůbec nějaké hranice...?
Sam Holland odjakživa přitahovaly temné a zvrácené příběhy. Její lásku k psaní tak formovali prostřednictvím svých románů Stephen King, Dean Koontz a James Herbert. Jak sama přiznává, fascinovali ji především sérioví vrazi. Vystudovala psychologii a pak několik let pracovala v oblasti lidských zdrojů, než nastoupila dráhu spisovatelky na plný úvazek. Výsledkem je thriller Kopírák, který ohromil celý svět. Autorku můžete sledovat na Instagramu: @samhollandbooks
Sam Holland: Kopírák, přeložila Lenka Faltejsková, vydává nakladatelství Kalibr, 360 stran
Rodinná sága z počátku 20. století jde do finále!
Baltské moře, rok 1935.
Hotel Palác Heiligendamm navštěvují nyní zcela jiní hosté než dřív: zasloužilí nacističtí přívrženci a špičky NSDAP, mezi nimi i Hitler a Goebbels... Jsou to těžké časy pro Elisabeth a její dceru Julii, která teď pracuje v rodinném hotelu jako zástupce již třetí generace.
V Hitlerově doprovodu přijíždí i šarmantní Hugo, dobrodruh a jeden ze dvou mladých mužů, kteří se ucházejí o Juliino srdce. Její strýc Paul bojuje s těžkými pochybnostmi, rozerván mezi láskou a morálkou se odhodlává k osudovému kroku…
MICHAELA GRÜNIGOVÁ se narodila, vyrostla a je duševně spjatá s Kolínem nad Rýnem, ačkoli dlouhá léta pracovala v cizině. Tam poznala nejen zajímavé lidi a jejich příběhy, ale objevila i svou velkou lásku k cestování, která ji však stejně vždycky nakonec zavedla do milovaných končin u Baltského moře. Od roku 2010 se pro ni její hobby, psaní příběhů, stalo povoláním.
Michaela Grünigová: Rodinný hotel – Dny rozhodnutí, přeložila Pavla Lutovská, vydalo nakladatelství Ikar, 424 stran
Více informací: www.euromedia.cz
< Předchozí | Další > |
---|