Zuzana Geislerová o Staromódním divadle, herectví, překladech i nové sezóně

Zuzana Geislerová o Staromódním divadle, herectví, překladech i nové sezóně

Tisk

zuzana200Jako herečku ji znám řadu let hlavně z televize a filmu, ale vlastně až docela nedávno jsem ji viděl na jevišti. Když jsem ji poznal trošku osobně, zjistil jsem, čemu všemu se v kumštu vlastně věnuje. Řeč je o Zuzaně Geislerové. Vedle toho, že je zkušenou herečkou, je také principálkou vlastního divadla, což je samo o sobě hodně náročné, několik her přeložila a je autorkou hry, kterou má zatím v záloze.

Jak jste prožila dovolenou? Byl to jen relax anebo...?

Byla jsem ve Skotsku a v Řecku, obojí nádherné, ale hlavně proto, že bylo léto, moje nejoblíbenější období, kdy je hodně světla a slunce. Asi to relax byl, ale já už nerelaxuju u ničeho, všechno mi připadá dost složité, obyčejně mi dojde energie už při cestě na letiště.

Loni uvedlo vaše Staromódní divadlo inscenaci hry Davida Lodge Bez zábran. V Praze je už tolik malých divadel a divadelních spolků, proč si myslíte, že bylo potřeba založit ještě další?

Chtěla jsem vyzkoušet, jestli je možné v dnešní době uvést hru klasického typu, tlumočenou divákům klasickými divadelními a hereckými prostředky, tak trochu "staromódní" záležitost. Bez mobilů a filmových projekcí a všech těch nesmyslů, které mají údajně zaručit nějakou "aktuálnost" díla.

zuzana foto 1

Co vy jako divák očekáváte od dobré divadelní inscenace?

Očekávám, že uvidím především opravdové a živé lidi, hrané dobrými herci, kteří zvládají pobyt na jevišti bez osobní újmy a upocené snahy něco vyjádřit. Očekávám, že režisér i herci respektují autora, chtějí pochopit, co chce vyjádřit, a nesnaží se násilně propašovat do hry věci, které tam nejen nepatří, ale jdou často i proti smyslu. Že respektují i žánr, když to zvulgarizuju, že nehrají Ibsena jako Feydeaua, a naopak. A to stačí. Když můžu nerušeně sledovat hru a nemyslet na to, proč tam někdo dělá nějaký divný věci, na jevišti je totiž všechno hrozně vidět, i malé detaily jsou důležité a vypovídající.

Přeložila jste z angličtiny už tři hry. Co je pro vás největší výzva při překládání divadelního dialogu? Uvažovala jste někdy sama o napsání, divadelní hry?

Při překládání je nejtěžší, aby dialog zněl přirozeně, a nevkrádaly se tam fráze, které nejsou pro češtinu obvyklé, aby to zkrátka neznělo jako "překlad", ale jako původní český text. Musíte tedy vlastně ty dialogy trochu přepsat. Ale protože jsem vlastně celý život hrála, cítím poměrně přesně, co se dá na jevišti říct, a co ne. O jednu hru jsem se pokusila a je to opravdu dřina, už bych se asi do takové věci znovu nepustila. Starala jsem se tehdy o mámu, která byla šest let upoutaná na lůžko, a já jsem se dost doma nudila, tak jsem se rozhodla, že napíšu hru o Sidonii Nádherné a jejích mužích, což byli Rainer Maria Rilke, Karl Kraus a Max von Hohenstein, tedy ne najednou, ale postupně. Kromě nich je tam ještě asi pět menších postav. Ale tady už mluvíme o něčem, co je daleko náročnější než překládání, tam nenesete žádnou zodpovědnost za smysl a hlavní myšlenku, stačí být prostě jen trochu šikovný. Ale tady jste zodpovědný za děj, jednání postav, nějakou zajímavou hlavní myšlenku, překvapivou zápletku a smysluplný konec. Je to opravdu nesmírně těžké. jestli se mi to povedlo nevím, ještě jsem to moc lidem neukázala…

Tak ten text by mě zajímal, protože znám knihu o životě Sidonii Nádherné, a navíc jsem navštívil i zámek ve Vrchotových Janovicích, kde žila… Do jaké míry využíváte své osobní životní zkušenosti při vytváření role?

Do maximální míry. To ani jinak nejde, protože používáte sám sebe jako výrobní nástroj, všichni herci to tak dělají, používají ty pocity a zážitky, co znají z vlastní zkušenosti.

zuzana foto 2

Je pro herce těžší hrát úplně odlišný charakter, než je sám, jako člověk?

Je to samozřejmě těžší, ale nakonec to, co vytvoříte je vždycky takový kompromis, něco z vlastní zkušenosti, něco si vymyslíte a doufáte, že to projde a nebude to moc nepřirozený. Takový vyložený proti úkoly, tzn. obsazování rolí proti typu herce, je riskantní pro obě strany.

Vím, že jste už před časem měla v úmyslu nastudovat se Staromódním divadlem další hru. Co to bude?

Bude to hra o G. B. Shawovi a o prvním uvedení jeho nejslavnější hry Pygmalion, možná známější pod svým filmovým názvem My Fair Lady.

Tak to se nechám překvapit, ale stejně by mě zajímalo, co všechno obnáší vést divadelní spolek?

Je to náročný, musíte vlastně dělat všechny věci, na které máte v kamenném divadle celý tým lidí, od textu hry až po rekvizity, oslovování herců a režisérů, organizování zkoušek, vyplácení honorářů... Je toho dost. Naštěstí mám kolem sebe už teď lidi, kteří mi s tím pomáhají a jsou i milí a příjemní.

Divadelní fajnšmekry bude určitě zajímat i chytrá komedie Bez zábran, kterou uvede Staromódní divadlo 18. 10. na scéně pražského Divadla v Řeznické. Ve hře, kterou z anglického originálu přeložila Zuzana Geislerová, hraje Josef Vrána, Martina Balážová, Pavel Novotný a samozřejmě Zuzana Geislerová.

zuzana foto 3

https://www.reznicka.cz/Inscenace/133

Zdroj foto: Robert Rohál a archiv Zuzany Geislerové


 

Přihlášení



Antarktida. Nejlepší povídky z pera Claire Keeganové

Oceňovaná autorka a královna povídek Claire Keeganová si drží i u našich čtenářů čestné místo a velký zájem, bývá velmi čtená a oblíbená. Její povídky v různých souborech vydává nakladatelství Prostor. Tentokrát nabízí obsáhlejší publikaci nazvanou Antarktida, v níž najdete hned patnáct povídek Claire Keeganové a já si myslím, že by tato knížka rozhodně neměla chybět ve vaší knihovně.

Doba kamenná neskončila kvůli nedostatku kamenů. Ale co doba ropná?

Už více než 150 let používá lidstvo ropu. Už více než 150 let určuje ropa hodnotu půdy a definuje mezinárodní vztahy. A stejnou dobu trvá život May (Marie Anna Myšičková). May je žena, která žije na chudé farmě v Anglii. S rodinou svého manžela moc nevychází a touží po jiném, lepším životě nejen pro sebe, ale i pro dítě, které čeká.

Banner

Hledat

Videorecenze knih

Načítám nejnovější video z playlistu...

Rozhovor

Eva Hölzelová: Hvězdná obloha byla můj sen

200rKdyž se náctiletá holka zamiluje do antických mýtů a bájí, může se za řadu let stát, že je z ní vydavatelka a v rukou drží svůj ztělesněný sen. Svou vlastní knihu o mýtech a bájích inspirovanou hvězdnou oblohou. Jedinečné pojetí a strhující styl vyprávění. ...

Je mi skvěle

Chceš vědět, jak se cítit skvěle? Tahle knížka plná zábavy, básniček, otázek k zamyšlení, pokusů, her, vychytávek a vtipných obrázků ti ukáže, co dělat, když ti není úplně hej. Odpoví na otázky, jak vést zdravé vztahy, mít silné tělo, kterému budeš rozumět, a dobré návyky, jak pěstovat silnou vůli, odolnost, cílevědomost. Pomůže ti hledat smysl života. Zjisti, co všechno se v tobě odehrává.

Čtěte také...

MUDr. Jan Hnízdil vydává svou knihu i na Slovensku: Není v ní nic, co byste nevěděli

hnozd200Léčí svým celostním přístupem k pacientovi. Zdraví netvoří jen tělo, ale především duše, styl života a to, jakým způsobem sami se sebou zacházíme. Když ale necháme vzletných slov, můžeme MUDr. Jana Hnízdila charakterizovat jako člověka, který se svým...


Divadlo

Láska je láska – ale řízek je řízek

vzpoura nevest 200Tento podtitul nese nová hra autorské dvojice Michaely Doleželové a Janky Ryšánek Schmiedtové s názvem Vzpoura nevěst. Ty se komediálním způsobem podívaly na zoubek jak dnešní době,...

Film

Jak se naši filmaři ocitávali před soudem

Herci 200Radek Žitný se navzdory svému mladičkému věku (narodil se roku 1988) i profesi (studuje hru na hudební nástroje) prosadil jako spolehlivý průvodce po klikatých a strastiplných osudech mnohých známých umělců. S bohatým využitím archiv...