První filmová adaptace děsivého melodramatu (1952, Henry Koster) o dopadech zištnosti a žárlivosti staví na výkonech Olivie de Havilland a Richarda Burtona. Čtyřdílnou minisérii podle této látky uvedla BBC v roce 1983 s Geraldine Chaplinovou. Nejnovější adaptaci (2017) natočil Roger Michell s Rachel Weiszovou v titulní úloze.
Píše se rok 1830. Po náhlé smrti bratrance Ambrože, jenž mu byl opatrovníkem i rádcem, je čtyřiadvacetiletý Filip Ashley na cornwallské panství sám. I když ne docela. Zakrátko z daleké Florencie přicestuje poloviční Italka, se kterou se jeho vychovatel před osudnou nemocí narychlo oženil, a prosí o podporu, jelikož jí v postavení nezaopatřené vdovy nic jiného nezbývá. Svědomí Filipovi velí příbuzné pomoct, byť se mu ani trochu nechce. Během osmi měsíců zbývajících do jeho právní zletilosti se však mladíkův vztah k sestřence Rachel změní. Samotářský hoch, pobývající až dosud v izolaci od nástrah velkého světa, předvede veletoč a projeví až pošetilou vášeň k vdově, jejíž způsoby se tolik liší od upjatosti slečen ze sousedství. Jsou však ženy, jež přinášejí jen smůlu. Co když je to prostě tak, že city z Racheliny strany jsou povýtce zištné – neměl by se tudíž zamilovaný kolísající Filip radši řídit radami zesnulého Ambrože, který se ho v posledních dopisech snažil varovat? A proč italský právník tak podezřele tlačí na spěšné vyrovnání?
Ukázka z knihy:
„Měla tolik tváří, tolik převleků, a pojmenování contessa, kterého užíval sluha Giuseppe i Rainaldi, místo aby jí říkali paní Ashleyová, jí dodávalo jakýsi nimbus, který jsem zprvu nevnímal… Oči měla černé jako trnky, dravčí rysy jako Rainaldi a procházela těmi zatuchlými pokoji vily mlčky s vlnivými pohyby hada.“
Ohlasy na knihu:
- „Jedinečná literární čarodějka. V oboru uhranutí a oklamání nemá autorka konkurenci.“ – The New York Times
- „Napínavé, spletité a nepopiratelně živelné dílo, které dává moc do rukou ženám. (…) Od první stránky jsme zpátky v trudnomyslné atmosféře románu Živá a mrtvá, která je tak báječně živnou půdou pro vražedné pochyby. A sklíčenost korunovaná strachem o peníze, toť esence britské samoty, kterou autorka ve své době pojmenovala jako nikdo jiný.“ – The Guardian
- „Nenapadá mě oblíbenější spisovatel, který by se tak vítězoslavně vzpíral typologickému zařazení. (…) Bude-li jedenadvacáté století věkem literatury žánrové, pak Daphne du Maurier udělala vše proto, aby to zastánce klasického středního literárního proudu bolelo jen pramálo.“ – Margaret Forsterová, autorka životopisu Daphne: The Secret Life of the Renowned Storyteller
O autorce
Daphne du Maurier (1907–1989)
Kdyby Anglie neměla Cornwall, patrně by přišla o spisovatelku, která na jeho čarokrásném pobřeží zkoumala zákruty lidské psychiky způsobem, nemajícím vpředvečer druhé světové války žánrové srovnání. Dcera význačného londýnského herce a vnučka ještě uctívanějšího viktoriánského výtvarníka jako neotesaný „žabec“ z lepších kruhů ověřovala, co si smí svobodomyslná žena mezi upjatými Brity dovolit na večírcích, při sportu, na cestách i ve sféře umění. Sága Duch lásky (1931, č. 1992), jíž se uvedla literárně, se ještě setkala s vlažným přijetím, nicméně přivábila k ní dobře postaveného majora Browninga. Jejich soužití však začalo mít brzy trhliny, načež se rebelka uchýlila do zátočin v jihozápadním cípu Anglie, kde našla nové útočiště i plenér pro další prózy (Hospoda Jamajka, Únik ad.). Příběh o všeničících dopadech žárlivosti Má sestřenka Rachel (1951, č. 1995), který náleží k vrcholům jejího díla a potvrzuje autorčino výsadní postavení na poli dobového psychologického románu, se podobně jako milostný horor Mrtvá a živá (1938, č. poprvé 1939) inspiroval duchem panského sídla Menabilly na poloostrově Gribben. Na tomto cornwallském zámku poblíž městečka Fowey se autorka vypisovala nejen z nevydařeného manželství, ale i z vřelých citů k přítelkyni Ellen Doubledayové, jejíž silnou osobnost zachytila v postavě manipulativní krásky Rachel Ashleyové. Obě díla, která jsme vydali v audioverzích, jsou rovněž vyhledávanými látkami světových filmařů.

Má sestřenka Rachel
Autor: Daphne du Maurier
Interpret: Matouš Ruml
Režie: Markéta Jahodová
Délka nahrávky: 13 hodin 58 minut
Překlad: Magda Hájková
Ilustrace: Myokard
Více informací: www.onehotbook.cz
| < Předchozí | Další > |
|---|




U příležitosti akce Sušice Móda a Řemeslo, kde se bude konat módní přehlídka udržitelné módy a také celodenní market plný českého designu a charitativní bazar, vám přinášíme rozhovor s návrhářkami, které se zde představí. Další z nich je Je...
Rozhlasový horor scenáristy a režiséra Víta Vencla si vypůjčuje motivy hned z několika děl Edgara Allena Poea, především z povídky Předčasný pohřeb. V děsivém příběhu excelují démonický Martin Finger a nevinné oběti Elizaveta Maxi...
Galerie hl. m. Prahy v těchto dnech zahájila výstavu dalšího autora z výstavního cyklu pro mladé umělce Start up, umělce Pavla Vašíčka s názvem „Nirvána“. Výstava je vyvrcholením ...
Je poslední týden před volbami a v redakci nejmenovaného periodika vládne napětí. Nestačí, že musí celý tým během předvolebního týdne dělat přesčasy, aby byly pokryty všechny důležité události, ale je potřebné zveřejnovat všechno dřív, než konku...
Leckteré přehlídky, když se nemohly konat v kinech, buď byly zrušeny (např. karlovarský festival) nebo naopak byly přesunuty do virtuálního prostoru. To se týká rovněž festivalu 3KINO, pořádaného letos již po sedmé. Stejně jako v m...