Mája vylétá každý den z úlu, aby s kamarádem Vilíkem prozkoumala, co se děje ve vysoké trávě. Hmyzí svět je plný zvláštních tvorů, příhod i nástrah. Každý díl odkrývá stále nové záhady a dobrodružství. Klasickou pohádku si nyní můžete pořídit i domů. V únoru vydala společnost Intersonic již čtvrté DVD s dalšími třemi epizodami, ve kterých se Mája setkává s žábou, housenkou a světluškou.
Včelí uličnici není třeba dlouze představovat. Do paměti se musela otisknout snad všem dětem. A to nejen těm českým! Někteří dodnes netuší, že seriál není výtvorem československým, nýbrž japonským. Z Japonska se pohádka rychle šířila dále do světa. Včelka Mája obletěla děti z Německa, Portugalska, Belgie, Francie, Itálie, Řecka, Československa, Bulharska, Slovinska, Bosny, Španělska, Srbska, Finska, Islandu, Polska, Chorvatska, Maďarska, Japonska, Austrálie, Spojených států amerických, Kanady, Jižní Afriky, Latinské Ameriky, Izraele, Ruska, Libanonu a Íránu.
České včelce Máje vdechl duši nezaměnitelný dabing Aťky Janouškové. Krásný hlas Borise Rösnera naopak rozsvítil kobylku Hopa. Trio nezapomenutelných hlasů pak završuje Karel Gott s notoricky známou titulní písní, kterou si přinejmenším naše děti, neteřinky či vnoučata pobrukují i dnes. Mája se ani po 100 letech nenechala zastrašit bující počítačovou animací a stále patří k nejoblíbenějším kresleným postavičkám vůbec. K narozeninám přejeme alespoň dalších sto let!
Včelka Mája 4
Animovaný, pohádka pro děti; Japonsko, Rakousko, Západní Německo, 1975, 66 min
Režie: Seiji Endo, Hiroshi Saito
Epizody: Mája a žába, Mája a housenka, Mája a světluška
Zvuk: originální anglický, dabing český a slovenský
Zdroj foto: Intersonic – klikfilm.cz
< Předchozí | Další > |
---|