Městské divadlo Zlín se jako první v České republice zapojí do scénických čtení současné běloruské hry Uražení. Bělo/R/usko. Akce je součástí celosvětového projektu Insulted. Belarus(sia) Worldwide Readings. Jde o vyjádření podpory a sounáležitosti s Běloruskem a Bělorusy, kterému se připojila divadla v USA, Velké Británii, Rusku, Francii, Gruzii, Německu a každý den přibývají další.
„Naše divadlo si vybrala a oslovila přímo překladatelka Martina Palúšová, kterou zaujala odvaha a zaujetí zlínských divadelníků při politických satirách Ovčáček čtveráček, Ovčáček miláček a Jednou budem dál. My jsme velmi rádi za tuto volbu, protože chceme podpořit Bělorusy na jejich cestě za demokracií a svobodou po 26 letech diktatury Alexandra Lukašenka,“ řekl umělecký šéf MDZ a režisér hry Patrik Lančarič.
Zdeněk Julina jako diktátor Lukašenko
Hra mapuje první měsíc běloruské revoluce. Vypráví formou monologů o vzestupech a pádech rané fáze demokratické transformace. Všechny postavy mají své reálné předobrazy – Alexandra Lukašenka (Zdeněk Julina), Světlanu Cichanouskou (Tamara Kotrbová) a v ostatních neuvěřitelné běloruské občany, kteří bojují s totalitním režimem, někdy za cenu vlastního života, svobody i svobody svých blízkých. Představují při tom dva protichůdné úhly pohledu ve vyburcované běloruské společnosti.

Autorem hry je Andrej Kurejčik (1980), významný současný běloruský dramatik, filmový producent a scénárista je sám členem koordinačního výboru běloruské opozice, jehož mnozí členové se momentálně nacházejí ve vězení. V inscenaci Uražení zachycuje, jak se běloruská revoluce liší od situace v Československu v roce 1968, v Rusku v roce 1991 a na Ukrajině v roce 2014. Vypráví o tragické eskalaci násilí a represí, kterou je touha Bělorusů po svobodě potlačována, a o tom, jak solidarita, pravda a víra v lidské hodnoty vede k vítězství nad zlem.
Vznikla rozhlasová hra
Zatímco ve světě se různá divadla zapojují formou scénických čtení nebo inscenovaných videochatů, v Městském divadle Zlín zaznamenali v rekordním čase text v podobě rozhlasové hry. „Vše se událo velmi rychle a nad rámec našich běžných povinností – herci text jednou přečetli a pak jsme ho rovnou nahráli v našem divadelním studiu,“ prozradil Patrik Lančarič. Výsledek bude volně k poslechu od čtvrtečních 20.00 hodin na YouTube divadla, kde zvukovou stopu obrazem doprovodí reálné záběry událostí v Bělorusku, a na webu Divadelních novin.

| < Předchozí | Další > |
|---|





Regály plné knih, u počítače dáma či pán, který obřadně přebírá vracené knížky a zapisuje nově vypůjčené. Místnost specificky vonící – tak voní jenom tištěné publikace, stojící jako vojáci v řadách. V sále tichý šum, jak...
V experimentálních prostorech NoD se během června třikrát představila divadelní reality show Rozprostřeno. Pět lidských osudů, pět večeří o tříchodových hláškách, s nejznámější českou podvečerní zábavou podoba čistě náhodná...
Černobílé fotografie známých osobností z umělecké branže představí od 27. dubna do 9. června v holešovském zámku spisovatel a fotograf Robert Rohál. Autor, který léta pracoval jako novinář, vystaví reportážně laděné či lehce stylizované sn...
Divadelní adaptaci snímku Chlast oceněného v roce 2021 Oscarem za nejlepší cizojazyčný film uvede koncem dubna Švandovo divadlo v Praze. Autory adaptace jsou režisér filmu Thomas Vinterberg a Claus Flygare. Ti svou divadelní verzi Chlastu postavili n...
Oscarová kategorie Nejlepší zahraniční film je dlouhodobě považována spíš za cenu politickou než filmařskou, což ale nic nemění na tom, že někdy vyhrají díla, která si to zaslouží a mají co říct. Letošním vítězem se stalo dlouho dopředu favorizované maď...