Městské divadlo Zlín se jako první v České republice zapojí do scénických čtení současné běloruské hry Uražení. Bělo/R/usko. Akce je součástí celosvětového projektu Insulted. Belarus(sia) Worldwide Readings. Jde o vyjádření podpory a sounáležitosti s Běloruskem a Bělorusy, kterému se připojila divadla v USA, Velké Británii, Rusku, Francii, Gruzii, Německu a každý den přibývají další.
„Naše divadlo si vybrala a oslovila přímo překladatelka Martina Palúšová, kterou zaujala odvaha a zaujetí zlínských divadelníků při politických satirách Ovčáček čtveráček, Ovčáček miláček a Jednou budem dál. My jsme velmi rádi za tuto volbu, protože chceme podpořit Bělorusy na jejich cestě za demokracií a svobodou po 26 letech diktatury Alexandra Lukašenka,“ řekl umělecký šéf MDZ a režisér hry Patrik Lančarič.
Zdeněk Julina jako diktátor Lukašenko
Hra mapuje první měsíc běloruské revoluce. Vypráví formou monologů o vzestupech a pádech rané fáze demokratické transformace. Všechny postavy mají své reálné předobrazy – Alexandra Lukašenka (Zdeněk Julina), Světlanu Cichanouskou (Tamara Kotrbová) a v ostatních neuvěřitelné běloruské občany, kteří bojují s totalitním režimem, někdy za cenu vlastního života, svobody i svobody svých blízkých. Představují při tom dva protichůdné úhly pohledu ve vyburcované běloruské společnosti.

Autorem hry je Andrej Kurejčik (1980), významný současný běloruský dramatik, filmový producent a scénárista je sám členem koordinačního výboru běloruské opozice, jehož mnozí členové se momentálně nacházejí ve vězení. V inscenaci Uražení zachycuje, jak se běloruská revoluce liší od situace v Československu v roce 1968, v Rusku v roce 1991 a na Ukrajině v roce 2014. Vypráví o tragické eskalaci násilí a represí, kterou je touha Bělorusů po svobodě potlačována, a o tom, jak solidarita, pravda a víra v lidské hodnoty vede k vítězství nad zlem.
Vznikla rozhlasová hra
Zatímco ve světě se různá divadla zapojují formou scénických čtení nebo inscenovaných videochatů, v Městském divadle Zlín zaznamenali v rekordním čase text v podobě rozhlasové hry. „Vše se událo velmi rychle a nad rámec našich běžných povinností – herci text jednou přečetli a pak jsme ho rovnou nahráli v našem divadelním studiu,“ prozradil Patrik Lančarič. Výsledek bude volně k poslechu od čtvrtečních 20.00 hodin na YouTube divadla, kde zvukovou stopu obrazem doprovodí reálné záběry událostí v Bělorusku, a na webu Divadelních novin.

| < Předchozí | Další > |
|---|





Fotograf bez talentu má na Facebooku po necelých dvou letech od založení stránky téměř 14 000 členů. Iedntita pro něj není důležitá, má svůj osobitý přístup i styl. Radí jak fotit a jeho posledním projektem je ten s názvem Hrdinové. Nejen o...
Současná ekonomická situace, potažmo i kulturní založení obyvatel, není rozhodně příznivou dobou pro instituce věnující se umění. Zejména pak pro divadla, která jsou speciálním odvětvím. Není to film, jejich návštěva není rozhodnutí z minuty na minutu. Chce to p...
Je to skutečně záhada. Velký dramatik Shakespeare napsal spoustu nejlepší divadelních her, jaké kdy se objevily a taky několik velmi špatných her. Jako by v Shakespearovi byli dva autoři. Nebo že by Shakespeare, onen herec co utekl ke k...
Pražské kino Ponrepo, studnice nedávných, dávných i pradávných filmů, otevírá nový cyklus nazvaný vizuální antropologie. Hodlá v něm představit proslulé dokumenty o zvycích a obyčejích exotických národů, přinášející svědectv...