Překladatel japonské beletrie Jan Levora bude besedovat v Knihovně na Vinohradech

Překladatel japonské beletrie Jan Levora bude besedovat v Knihovně na Vinohradech

Tisk

jan  levoraJaponsko, tamní kultura, folklór a knihy. To je téma besedy s překladatelem japonské beletrie Janem Levorou, která proběhne ve čtvrtek 9. listopadu v 17 hodin v komorním sále Boženy Němcové v Knihovně na Vinohradech. Součástí zajímavé akce bude i promítání snímků z poslední letošní cesty Jana Levory. Očekávanou besedu bude moderovat Bohdana Tučková-Vlková.


Jan Levora vystudoval japonštinu a přibližně deset let života strávil v Japonsku, kam i nadále často jezdí. Miluje Japonsko, jeho kulturu i jazyk, ale také češtinu a literaturu obecně. Takže to všechno tak nějak propojil a pustil se do překládání převážně moderní japonské beletrie. Mimochodem, už za několik měsíců či týdnů se objeví na českém trhu kniha autorky Hiromi Kawakami Manazuru.

A která kniha byla první, kterou přeložil? „Nejprve jsem publikoval několik překladů japonských povídek v časopisu Nový Orient, říká Jan Levora. „Teprve pak jsem sebral odvahu a na naléhání kamarádky, která pracovala v Japonském kulturním a informačním centru japonského velvyslanectví, jsem přeložil sbírku mikropovídek Někdo zaklepal, kterou napsal Šin’iči Hoši, jeden z hlavních představitelů japonské fantastické a vědecko-fantastické literatury. Kniha vyšla v roce 2002 v nakladatelství Brody, takže japonskou literaturu překládám vlastně již přes dvacet let.“

jan  levora foto1

Překládání japonské beletrie je jeho koníček pro volný čas, takže si může vybírat, které knihy přeloží, a může si dovolit odmítat tituly, které ho nezaujmou. Zpočátku se zaměřil převážně na současnou literaturu, protože měl pocit, že její nabídka je u nás poměrně omezená, ale časem přeložil i knihy některých autorů z počátku dvacátého století, například sbírku povídek Rjúnosuke Akutagawy Tělo ženy (2005), novelu Kjóky Izumiho Mnich z hory Kója (2007) nebo sbírku šesti povídek a jedné novely Edogawy Rampa Zrcadlové peklo (2016). Jednou z jeho poslední knih Život na prodej, kterou napsal Jukio Mišima. Na českém trhu vyšla začátkem letošního roku.

„V Japonsku vychází ročně tisíce nových knih, řada titulů je publikována nejprve časopisecky a teprve poté i knižně. Každoročně se uděluje mnoho literárních cen, existuje řada literárních časopisů a měřítka úspěchu jsou s českým literárním trhem nesrovnatelná. Když jsem například dokončil překlad skandálního bestselleru mladičké Hitomi Kaneharové Hadi a náušnice (2003), v Japonsku bylo již prodáno přes milion jeho výtisků. Osobně jsem se setkal vlastně jen s předním autorem japonské sci-fi Tecu Janem, kterého jsem v roce 2001 navštívil během soukromé cesty do Japonska v jeho domě nedaleko Tokia. Byl to již starý pán a necelé tři roky po našem setkání zemřel,“ vzpomíná úspěšný překladatel a dodává: „Dodnes vzpomínám na jeho vyprávění o životě a tvorbě a také na jahody se šlehačkou, které nám připravila jeho manželka. Můj překlad Janovy rozsáhlé povídky Legenda o vesmírném korábu z papíru, která byla po vydání rozpracována také do podoby románu, vyšel v roce 2001 v časopisu Ikarie.“

jan levora foto2

Je pravda, že má také velice rád japonskou kulturu v celé její šíři, bohatosti a pestrosti. Miluje také japonské lidové umění a řemeslo, tradice a folklór. Cesty do Japonska plánuje tak, aby mohl navštívit co nejvíce lidových a náboženských slavností a festivalů nazývaných obecně macuri. Mnohem více se ale návštěvníci dozví právě na jeho besedě, která proběhne ve čtvrtek 9. listopadu v Sále Boženy Němcové Knihovně na Vinohradech (vchod vedle Knihovny na Vinohradech, zvonit na zvonek Knihovna) a kterou bude moderovat Bohdana Vlková-Tučková.

 jan levora foto3

Zdroj foto: archiv Jan Levora

https://argo.cz/?post_type=book&;p=168221


 

Přihlášení



Anketa

Co vás baví nejvíc na současném boomu komiksů?
 

Vražda na jarmarku. Neodolatelně návyková detektivka

Laskavá detektivka z britského venkova Vražda na jarmarku od autorského dua Katie Gayle představuje další ze série záhad Julie Birdové. Malebné uličky, vůně domácích koláčů, ruch u stánků na vesnické slavnosti – a k tomu jedna záhada, která rozhodně nebude tak nevinná, jak se zpočátku zdá.

Sliby a lži: psychologický thriller, v němž se svatba mění v past

Ellery přijíždí sama do luxusního resortu. Původně sem měla jet se svým mužem oslavit výročí. Manžel ji však po dvaceti letech opustil, a tak se Ellery snaží začít znovu. A zdá se, že by si pobyt zde mohla doopravdy užít.

Banner

Hledat

Videorecenze knih

Načítám nejnovější video z playlistu...

Rozhovor

Jak Jana Andresíková spadla z koštěte…

Jana Andresikova 200Herečka Jana Andresíková jako host Toboganu v pyžamu vyprávěla o svých neuvěřitelných karambolech, které ji v životě potkaly. Její zdravotní karta má několik stránek popsaných odshora dolů. Pa...

MANMAT na cestě 2: příběh pohybu, svobody a vztahu se psem

Jsou značky, které nevznikly v kanceláři, ale venku v pohybu, v přírodě, na cestách. MANMAT je jednou z nich. Druhý díl dokumentu MANMAT na cestě 2, který měl před nedávnem premiéru, přináší nejen pokračování příběhu úspěšné české značky, ale především lidský a inspirativní pohled na to, jak může sport, příroda a vztah se psem tvořit harmonický životní styl.

Z archivu...

Čtěte také...

Volejbalový turnaj za lepší svět už v pátek 10. června

Beach Volleyball 200Na dvě desítky smíšených týmů mužů i žen z byznysu i neziskového sektoru v Česku se zapojí do hry za globální cíle od OSN. O titul šampiona turnaje v amatérském plážovém volejbale SDGs Beach Volleyball Cup 2022 se utkají již v pát...


Výtvarné umění

Ateliérová výstava v pražské Galerii Makráč aneb aby nám nakonec nezbyly oči jen pro pláč!?

makrac 200V Galerii Makráč neboli v Makrokoulích na pražských Petřinách jsme se 3. ledna 2013 zúčastnili vernisáže Ateliérové výstavy na podporu časopisu Ateliér, kterou inicioval kurátor a u...

Divadlo

Nesmrtelná heroická komedie o posledním z rytířů se vrací na brněnská divadelní prkna

Cyrano 200Na Štěpána roku 1897 zažila Paříž jednu z nejslavnějších premiér všech dob. Na scéně Divadla u Svatomartinské brány se poprvé objevila postava s velkým nosem (jenž „velkého ducha značí“) a s ještě větším srdcem. Když spadla opona, trvaly ovace údajně p...

Film

Film Občan K. aneb Co se do výstavy nevešlo?

obcan k ztohovenDo kin právě míří film ukazující pozadí unikátního projektu Občan K. Projekt, který přibližně před dvěma lety vzbudil pozornost mnoha lidí, včetně policejních složek, nenásilnou i když trochu kontroverzní metodou připomíná,...