Catharina Ingelman-Sundbergová napsala půvabnou krimikomedii určenou všem čtenářům, kteří mají rádi humor, detektivky, seniory a život vůbec. Přečetla jsem tuto knihu při čekání na jednotlivé kadeřnické úkony své zcela vytížené kadeřnice v tomto adventním čase a tentokrát mi nekonečné čekání vůbec nevadilo.
Královsky jsem se bavila nad příběhem pěti seniorů, kteří se rozhodli, že i kriminál je lepší než další pobyt v domově pro seniory Diamant, kde jsou navzdory neustále se zvyšujícím poplatkům nehorázně okrádáni o jídlo a další služby a kde asi brzo umřou nudou. Slovy Stiny (77 let), jedné hrdinky z oné pětice: „Vloupání, vloupání, všechny smutky zahání.“ Padají i jiné hlášky: „Ten, kdo loupí, neprohloupí.“ „Předstírat, že nekrademe?“
Vše začíná dobře: stará paní se chopí chodítka, pověsí hůl vedle košíku a snaží se působit odhodlaně. Být devětasedmdesátiletou babkou a chystat se na svoji první bankovní loupež, to vyžaduje autoritu…Tahle odvážná žena se jmenuje Märtha Andersonová. Loupež skončí fiaskem, ale inspiruje ji k dalším odvážným podnikům. Pozve své čtyři kamarády z domova pro seniory na moruškový likér, který si tajně schovává ve skříni ve svém pokoji. A zde se tahle parta – Märtha, fešák Motyka, Lumen, Stina a Anna-Greta – dohodne na spolupráci. Märtha vymýšlí různé alternativy, jak spáchat nějaký majetkový zločin, získat peníze, založit Zlodějský fond, investovat z něj peníze do všeho, co stát zanedbává. A v případě zatčení získat ve vězení lepší péči, než jakou mají v současném domově Diamant. Vzniká řada absurdních situací, kterými se čtenář chtě nechtě musí upřímně bavit. Komisaři Strömbeckovi jde ze všeho hlava kolem.
Catharina Ingelman-Sundbergová se narodila v roce 1948 a pracovala jako námořní archeoložka. Své znalosti pak využila při psaní historických románů, které začala psát v 90. letech 20. století a ve Švédsku jsou velmi uznávané. V roce 1999 získala prestižní literární cenu Widdingpriset.

Catharina Ingelman-Sundbergová
V knize Brambory na vloupačku autorka změnila žánr. Zvolila si krimikomedii a jedná se o první díl trilogie. Kniha již vyšla ve 24 jazycích a připravuje se i její filmová verze. Myslím si, že potěší i českého čtenáře. Celý děj svižně plyne, nemá hluchá místa, dočkáme se řady překvapení. Český překlad Heleny Matochové je milým pohlazením duše čtenářů, milujících svoji mateřštinu. Těším se na další dva díly. Doufám, že budou stejně zdařilé.

Hodnocení: 100 %
Název: Brambory na vloupačku/ze švédského originálu Kaffe med Rån
Autorka: Catharina Ingelman-Sundbergová
Přeložila: Helena Matochová
Žánr: krimikomedie
Nakladatelství: Argo
Rok vydání: 2014
Počet stran: 341
Zdroj foto: Argo
www.argo.cz/knihy/196293/brambory-na-vloupacku/
( 15 hlasů )
| < Předchozí | Další > |
|---|







I když jsem věděl, že je Martin Němec scenárista, spisovatel a malíř, jehož obrazy jsou obdivuhodné, na začátku mě upoutal svou hudbou a texty, které vytvořil pro skupinu Precedens. V té době tam zpívala i začínající Bára Basiková, která v ...
Vzala jsem do ruky tenkou knížku malého formátu jenom proto, že mě zaujala červená obálka a netradiční čtvercový formát. Muž 18+ s dovětkem Co už nemusí řešit je celkem vtipně pojatá publikace. Je sympaticky malá a ...
Zástupci Alšovy jihočeské galerie zvou na další výstavy v jejich pobočkách, které rozhodně stojí za návštěvu.
Eugene O’Neill (1888–1953), otec zakladatel amerického dramatu, se na počátku 30. let po velkém úspěchu trilogie Smutek sluší Elektře (1931) a velkém neúspěchu dramatu Dny bez konce (1933) na řadu let odmlčel. V letech, kdy o...
Po téměř čtyřech desetiletích, kdy se zrodila první část Star Wars neboli Hvězdných válek, rozdělených do tří trilogií, přišla do kin v pořadí již sedmá část opatřená podtitulem Síla se probouzí. Nejprve vznikla prostřední trilogie, poté násle...