V prvé řadě je nutno udělit nakladatelství pochvalu. Je to skvělý nápad a tato knížka může být nejen skvělou pomůckou pro studenty humanitních oborů i samotné filozofie, ale i třeba pro ty, kteří se učí německy. Klasická filozofická díla bychom měli dobře znát, obzvláště takovou pecku, jakou je Nietzsche, bohužel však zneužit nacisty, za což ale tento filozof určitě nemůže. Knížečka tím, že je malá a je jí pouze část, velmi dobře se čte a hodí se klidně do kapsy nebo na cesty. Hodnotit Nietzscheho není potřeba, ale jen upozorňuji na to, že výklad jeho spisu může být různorodý, a proto je paráda, že máte možnost přečíst si německý originál, protože každý zásah překladatele už může zcela posunout původní význam myšlenek filozofa na jinou z mnoha mnohovrstevných rovin.
To, co mě ale zcela překvapilo, je tento způsob překladu. Upřímně řečeno, nevěděla jsem, co si o tom myslet. Čekala jsem klasické dílo, a protože jsem sama klasik, rozčiluje mě už nejen jiný název, ale třeba i doslovný překlad některých slov a spojení, zdrobněliny, hravost v překladu, který je skutečně, dá se říci, moderní. I samotné slovo Selbst, které se běžně v psychologické a filozofické hantýrce ponechává nepřeloženo, překladatelka přeložila. Protože umím německy, mohla jsem porovnávat, avšak ne s původními překlady, protože se přiznám k poklesku – Nietzscheho jsem nikdy předtím nečetla. S o to větší radostí jsem sáhla po této knížce. A nakonec nevím, zda překladatelku pokárat a zkritizovat, co si to dovolila, anebo jí poděkovat.
Každopádně doufám, že jsem ve vás vzbudila zvědavost a knížku si pořídíte a přečtete. Líbilo by se mi, kdyby se nově vydávalo klasických filozofických děl více!
Název: Zarathustra promluvil I.
Autor: Friedrich Nietzsche
Překlad: Ráchel Vránová
Nakladatelství: Dauphin
Rok vydání: 2023
Počet stran: 176
https://www.dauphin.cz/book_978-80-7645-385-2.html#1
< Předchozí | Další > |
---|